Wir heiraten !


Am 15. Juni 2024 möchten wir mit euch in Luzern auf dem Schlössli Utenberg feiern. Wir würden uns riesig freuen, diesen ganz besonderen Tag mit euch verbringen zu dürfen.

On June 15, 2024, we would like to celebrate with you in Lucerne at Schlössli Utenberg. We would be delighted to spend this very special day with you.

Ablauf / Program

Ab 14.30 Uhr heissen wir dich beim Schlössli Utenberg willkommen, wo du einen Drink un die Aussicht auf den Vierwaldstättersee, den Pilatus und die Alpen geniessen kannst. Die Zeremonie beginnt um 15 Uhr. Weitere Informationen zum Programm findest du hier ungefähr eine Woche vor der Hochzeit.

From 2.30 pm we welcome you at Schlössli Utenberg, where you can enjoy a drink and the view of Lake Lucerne, Pilatus and the Alps. The ceremony starts at 3 pm. You will find more information about the program here about a week before the wedding.

Fotos / Pictures

Alle Bilder findest du unter dem folgenden Link: https://gallery.ezechielphotography.com/0g57P93uAtdK5

All pictures can be found via the following link: https://gallery.ezechielphotography.com/0g57P93uAtdK5

Anreise / Getting There

SCHLÖSSLI UTENBERG, Utenberg, 6006 Luzern

Mit dem Auto: Siehe untenstehenden Link zur Karte. Es gibt eine limitierte Anzahl Parkplätze.
Mit dem ÖV: Vom Hauptbahnhof den Bus Nr. 14 (Richtung "Brüelstrasse") nehmen und bei der Haltestelle "Konservatorium" aussteigen. Folge der Busstrecke bergab bis zur Adligenswilerstrasse. Auf der anderen Strassenseite führt ein Fussweg wieder bergauf zum Schlössli. Insgesamt sind es ca. 700 Meter.

By car: See the Google Maps link below. There are a limited amount of parking spots available at the venue.
By public transport: From Lucerne main station take the bus Nr. 14 (Direction "Brüelstrasse") and exit at the bus stop "Konservatorium". Follow the bus downhill to Adligenswilerstrasse. On the other side of the street, there is a footpath leading up to the Schlössli.

   Show info
Schlössli Utenberg

Utenberg, 6006 Luzern

Andong Hu (Trauzeuge und Mitorganisator)

+41
76 561 03 18

Janine Wyler (Trauzeugin und Mitorganisatorin)

+41
79 963 87 62

Übernachtung / Accommodation

Für Restaurant-Tips und Sight-Seeing Empfelungen siehe unten verlinkte Google-Maps Liste:

If you want any recommendations for restaurants or places to visit, see the google maps list below:

Restaurant and Sight-Seeing Tips

RSVP

Bitte melde dich bis Ende März via dem untenstehenden Link an. Weil du hier schon das Menü auswählen kannst, muss sich jede eingeladene Person einzeln registrieren. Falls du eine Unverträglichkeit/Allergie hast, schreibe bitte eine Email an janine.wyler@hotmail.ch. Den Invite Code findest du auf der Einladungskarte. Wir freuen uns, mit dir zu feiern!

Please register by the end of March via the link below. You can already select the menu here, therefore each invited person must register individually. If you have an intolerance/allergy, please write an email to janine.wyler@hotmail.ch. You will find the invite code on the invitation card. We look forward to celebrating with you!

Thanks to JJ for making the website.

Geschenke & Beiträge / Gifts & Contributions

Zerbrichst du dir schon den Kopf, was du uns schenken könntest? Keine Sorge, denn das grösste Geschenk ist, gemeinsam mit dir unsere Hochzeit zu feiern. Du möchtet uns trotzdem etwas schenken? Dann freuen wir uns über einen Beitrag zur Feier, beispielsweise zur Musik, zum Fotografen oder zur Dekoration, oder auch über einen Zustupf für die Hochzeitsreise. Du hast etwas anderes im Sinn? Dann lass uns an deiner Idee teilhaben, aber wie gesagt, das Allerwichtigste für uns ist, dass du dabei sein kannst.

What about wedding gifts? Don't worry, the greatest gift of all is celebrating our wedding with you. Would you still like to give us a present? Then we would be delighted to receive a contribution towards the celebration, for example the musicians, the photographer or the decoration, or even a little extra for the honeymoon. Do you have something else in mind? Then share your idea with us, but as we said, the most important thing for us is that you can be there.

IBAN CH93 0076 9016 2282 1659 7
Patrick Ley

Du kannst gerne angeben, wofür dein Beitrag gedacht ist.
You are welcome to specify what your contribution is for.

BESbswy